Login
Cerca nel sito

Testi apparsi su Riviste e Periodici

Riviste e Periodici italiani

Bartolo Cattafi/trentennale della morte , in «Simùn», IV, 20, marzo/aprile 2009, p. 11.

Addamo, Sebastiano, Bartolo, in «Via lattea», 4, luglio-dicembre 1989, p. 10.

Amoroso, Giuseppe, Tra gli «uncini crudeli sulla pagina»: «I segni» di Bartolo Cattafi, in «Prometeo», VII, 25, gennaio/febbraio/marzo 1987, pp. 26-33.

Angelo Maugeri, Bartolo Cattafi. Marzo e le sue idi, in «La nuova rivista europea», I, 1, settembre/ottobre 1977, pp. 138-139.

Bartolo Cattafi: Partenza da Greenwich, in «Aut Aut», 35, settembre 1956, pp. 424-429.

Bartolo Cattafi. Il gioco dell'esistenza, le ansie dell'anima , con tre poesie (Un tempo, Questi piccoli uccelli, Me ne vado, da Il Buio) in «Poeti siciliani». Nuova serie, VII, 3, supplemento a «Cronache parlamentari siciliane», marzo 1990, pp. 20-32.

Bartolo Cattafi . Ipotenusa, a c. di Giuliano Donati, con una testimonianza di Luigi Mormino,in «L'ozio», II, 3, gennaio-aprile 1987 pp. 25-38.

Bellia, Silvia, Un poeta da riscoprire: Bartolo Cattafi, intervista ad Ada De Alessandri, in «Ho un libro in testa», 7 agosto 2014.

Bertelli, Diego, «Qualcosa di altrettanto preciso»: l'esperienza del diario nella poesia di Bartolo Cattafi, in «Otto/Novecento», 2,2014, pp. 113-129.

Bisutti, Donatella, Ritratto di Bartolo Cattafi, con copia del manoscritto di Al momento giusto, in «Millelibri», 55, luglio-agosto 1992, pp. 107-109.

Bisutti, D., Le ombre lunghe della poesia, in «Steve». Edizioni del Laboratorio, 7, autunno 1987, pp. 21-22.

Brullo, Davide, L’eccentrico. Intervista a Rodolfo Francesconi, in «La Voce di Romagna», 16 febbraio 2013.

Cambon, Glauco, Le epifanie di Cattafi, in «Fiera Letteraria», 18 febbrario 1962, p. 3.

Caporali, Marco, L'osso, l'anima di Bartolo Cattafi, con dichiarazione di poetica di B. Cattafi, in «Poesia», 27, marzo 1990, pp. 66-69.

Carotenuto, Luigi, L'intervista. Cattafi, maestro e indimenticabile compagno. L'intimo racconto della moglie Ada, in «L'EstroVerso», V, 3, p. 4.

Carotenuto, Luigi, Intervista ad Ada De Alessandri Cattafi, in «L’EstroVerso», 29 gennaio 2013.

Catania, F. A., Bartolo Cattafi, Marzo e le sue idi, in «Città di vita», XXXII, 2, marzo-aprile 1977, p. 135.

Cattafi, B., L'angelo custode, in Feldman, R., Autoritratto di traduttore: Ruth Feldman, «Testo a fronte», 5, ottobre 1991, pp. 116-119.

Cutrupia, Natalino, Un ricordo: Bartolo Cattafi, in «Crescita», I, 1, dicembre 1982, p. 3.

Erba, Luciano, Alla ricerca dell'altro, in Annuario di poesia 2000, Milano: Crocetti 1999, pp. 59-61.

Forti, Marco Poesia (Caproni, Bona, Cattafi, Pagliarani), in «Questioni», VIII, 3-4, maggio-luglio 1960, pp. 55-62.

Forti, M., Il secco fuoco di Cattafi, in «L'Albero», 49, fasc. XVIII, 1972, s.p.

Forti, M., Quaderno siciliano, in «Nuovi argomenti», 56, ottobre-dicembre 1977, pp. 97-126.

Frattini, Alberto, Rassegna di poesia, in «Humanitas». Rivista mensile di cultura, aprile 1965, pp. 365-372.

Freiles, Silvia, Bartolo Cattafi e la "mercanzia sterminata": il lessico commerciale nella poesia cattafiana da «L'osso, l'anima» a «La discesa al trono» , in «Otto/Novecento», XXXII, 1, gennaio/aprile 2008, pp. 95-104.

Freiles, Silvia, Bartolo Cattafi. La Parola Illimitata , in «L’estroVerso», a. X, dicembre 2016, p. 32.

Genovese, Andrea, Bartolo Cattafi, poeta nell'anima, in «Centonove», XVIII, 3, gennaio 2011, pp. 38-39.

Genovese, A., Cattafi, La discesa al trono, in «Uomini e libri», XI, 52, gennaio-febbraio 1975, pp. 34-35.

Gezzi, Massimo, La prigione e la dimora: il percorso poetico di Bartolo Cattafi, in «Atelier», VII, 26, giugno 2002, pp. 34-56.

Grasso, Mario, Aloni, in «Lunarionuovo», IX, 46-47, 1987, pp. 3-24.

Irrera, Felice, Biografie: Voleva fare il giornalista, in «Centonove», XVIII, 3 gennaio 2011, pp. 38-39.

Isgrò, Emilio, L'altra faccia della Sicilia, testo di Viviana Kasam, in «Sette», 29, 1993, RCS Editoriale Quotidiani , pp. 105-109.

Leotta, Vincenzo, Bartolo Cattafi: "I segni e il senso", in «Lunarionuovo», IX, 41, 1987, pp. 3-25.

Leotta, V., L'inverno di Bartolo Cattafi, in «Lunarionuovo», V, 25, 1983, pp. 27-35.

Maccari, Paolo, Le impronte delle idee e delle rose, in «Poesia», 235, febbraio 2009, pp. 57-59.

Machiedo, Mladen, Poetiche italiane del Novecento, in «Otto/Novecento», 1, 1987, pp. 75-72.

Marchi, Marco, Cattafi, il dono della vista, in «Antologia Vieusseux», 81, gennaio-dicembre 1986, pp. 80-86.

Màrtore Cuccia, Fortunato, La sicilinanità di Bartolo Cattafi, in «Giornale di poesia siciliana», II, 4, aprile 1989, s. p.

Miligi, Giuseppe, La colpa d'essere vivi, con una poesia di R. Feldman, The Picture I Asked Your Wife to Send. For Bartolo Cattafi, tr. di Margherita Guidacci, in «Prometeo», III, 9, gennaio-febbrario-marzo 1983, pp. 70-73.

Miligi, G., Le azzurre parole (introduzione al volume Oltre l'omega, sei poesie con quattro chartae di Antonio Freiles, Milano: Scheiwiller 1984) in «Pagine dal sud», VIII, 3-4, ottobre 1992, p. 24.

Miligi, G., Ricordo di Bartolo Cattafi. Un'amicizia di lunga durata, in «Hebenon», X, 4, maggio 2004, pp. 5-8.

Miligi, G., Un'amicizia di lunga durata, in «Pagnocco», 04, gennaio-aprile 2005, p. 6-8.

Minuscoli, Mario, Il ritorno di Cattafi, in «Studi cattolici», 197, luglio 1977, p. 449.

Musolino, Giovanna, Recital per Bartolo Cattafi, in «Prometeo», IX, 34, aprile-maggio-giugno 1989, pp. 46-64.

Musolino, G., La poesia di Bartolo Cattafi, in «Rotary News», I, 7, marzo 1992, s. p.

Occhipinti Giovanni, L'allodola ottobrina e l'addio di Bartolo Cattafi, in «Cronorama», VII, 18-19, luglio-dicembre 1979, pp. 72-74.

Occhipinti, G., Bartolo Cattafi. Estratti di realtà, in «Galleria», XXVIII, 1-2, gennaio-aprile 1978, pp. 54-55.

Occhipinti, G., Il sentimento del mondo in Bartolo Cattafi, in «Cronorama», VI, 12-13, gennaio-maggio 1978, pp. 66-67.

Occhipinti, G., L'allodola ottobrina e l'addio di Bartolo Cattafi, in «L'informatore librario», IX, 8-9, agosto-settembre 1979, pp. 28-29.

Occhipinti, G., La realtà di Cattafi, in «Laboratorio». Scienze lettere arti, II, 1, gennaio-marzo 1978, pp. 23-29.

Occhipinti, G., Immagini, simboli, tracce del pensiero, con 5 poesie ( Segni che v'incontrate, A testa bassa, L'odore dell'ozono, Ipotenusa, Biologia), in «Poeti siciliani». Nuova serie, VII, 3, supplemento, marzo 1990, pp. 33-35.

Oldani, Guido, Paesaggi interiori, con poesia inedita (Paesaggio), in «Luoghi dell'infinito», III, 20, giugno 1999, pp. 70-71.

Onofri, Massimo, La rivincita «illimitata» di Cattafi in «L’Avvenire/Agorà Cultura», 5 febbraio 2017, p. 23.

Pantano, Giuseppe, "Nomina sunt consequentia rerum", con poesia (Nomina) in «Montalbano notizie», 25, giugno 2005, pp. 10-11.

Pappalardo La Rosa, Franco, Bartolo Cattafi, Occhio e oggetto precisi. Poesie 1972-73, in «La clessidra», 2/99, pp. 146-147.

Pappalardo La Rosa, F., Il viaggio misteriosofico di Bartolo Cattafi, con Inediti cattafiani e nota, in «Hebenon», X, 4, maggio 2004, pp. 9-30.

Petroni, Guglielmo, In memoria di Bartolo Cattafi, in «Letteratura italiana contemporanea», II, 3, maggio-agosto 1981, pp. 79-85.

Puliafito, Giuseppe, Il nomadismo allegorico di Cattafi, in «Simùn», IV, 21, maggio/giugno 2009, pp. 8-9.

Riccio, Franco, Cattafi "Oscar", in «Piazza Navona», II, 7-8, settembre-dicembre 1980, p. 9.

Rizzo, Antonio, Bartolo Cattafi nonostante tutto, con estratto dell'introduzione di Cattafi a Lo Stretto di Messina e le Eolie (Automobile Club d'Italia, Roma: LEA 1961, pp. V-IX), in «L'arco», II, 11, ottobre-novembre 1993, pp. 16-17.

Sereni, V., Per Bartolo Cattafi, con copia del manoscritto di Nomina con dedica autografa a G. Miligi, in «Lunarionuovo», I, 3, ottobre-novembre 1979, pp. 1-7.

Sette domande sulla poesia (Luigi Baldacci, Attilio Bertolucci, Giorgio Caproni, Giacomo Devoto, Marco Forti, Francesco Leonetti, Mario Luzi, Eugenio Montale, Elio Pagliarani, Pier Paolo Pasolini, Renato Pedio, Lamberto Pignotti, Vittorio Sereni, Enzo Siciliano, Sergio Solmi, Cesare Vivaldi, Elemire Zolla) in «Nuovi argomenti», 55-56 marzo-giugno 1962, pp. 1-142, specialmente pp. 15-25.

Sosio, Stefano, Cattafi inedito, in «Studi cattolici», 471, maggio 2000, p. 393.

Sottile Zumbo, Nino, Cattafi, uno di noi…, con tre poesie (Toponomastica, Sigle, Venere segreta da L'aria secca del fuoco), in «Il setaccio», III, 4, aprile 1989, p. 3.

Spadaro, Antonio, «Scoprire senza selci l'altro fuoco». La poesia di Bartolo Cattafi, in «La civiltà cattolica», 153, 3639, 2 febbraio 2002, pp. 245-258.

Spadaro, A., Conversazioni americane su Dio, in «La civiltà cattolica», 157, 3740, 15 aprile 2006, pp. 157-168.

Spadaro, A., Ispirazione poetica: angoscia o stupore?, in «La civiltà cattolica», 157, 3743, 3 giugno 2006, pp. 426-436.

Stilo, Michele, Viaggio-periplo di Bartolo Cattafi, con poesia (A Michele), in «La Città», maggio 2000, pp. 16-17; precedentemente in Atti del Premio Nazionale di poesia e Saggistica «Bartolo Cattafi» (VII e VIII edizione, Barcellona P.G., 1996-1999), a c. di Gino Trapani, Marina di Patti, Pungitopo, 2000, già Viaggio-periplo di Bartolo Cattafi, Barcellona P.G., Messina: Grafica Calvo 1993.

Trapani, Gino, L'eredità del futurismo, in «Simùn», IV, 21, maggio/giugno 2009, p. 10.

Trapani, G., L'araba fenice e l''invece' di Bartolo Cattafi, con Omaggio a Bartolo Cattafi e otto poesie (Mio amore non credere, Timoniere, In quella chiara, Lettere, A Mollerino, Marzo e le sue idi, Libertà, Geografo), a c. di G. Ravidà, in «La Città», marzo 1999, pp. 13-16.

Un inedito di… Bartolo Cattafi , a c. di Daniele Piccini, commento di Massimo Gezzi, in «Letture», 59, quaderno 606, aprile 2004, p. 83

Zambon, Vittorio, «La recherche» dell'utlimo Cattafi, in «Il sestante letterario», III, 5, settembre/ottobre 1964, pp. 7-9.

Riviste e Periodici stranieri

Archivio. Sette inediti di Bartolo Cattafi , postfazione di S. Ramat (Al mattino, Anche se buone, Per via aerea, Oggetti, Al volo, E' di scena un vento, Tattica), in «Forum Italicum», 38, 1, Spring 2004, pp. 235-239.

Bartolo Cattafi , in «ИHOCTPAHHAЯ ΛИTEPATYPA», 11, 2003, trad. di Evgenij Solonovich ( Le rotte bianche,Eolie, Storia, Avviso, Gesto, Il resto manca, Me ne vado, In tane profonde, Chiromanzia d'inverno, Geografo [in cirillico nel testo]), pp. 108-112 e p. 286.

Bartolo Cattafi , in «BCECBIT», 6, 1987, pp. 17-18.

Bartolo Cattafi: Pjesme (1971-1979) , trad. M. Machiedo ( Epitaffio, A volte, Da sempre, Quel porcello, Venere segreta, Nella macchia mediterranea, Visnja, Sulle navi vichinghe, I fichi dell'inverno, Ameba, Tutto il tempo, Cancro, Come una lama, Materia, Adamo, Prescrizione, Pace, Trappola, Robinson, Ada, Dichiarazione, L'ultimo velo, La tua mensa, Tenebra e azzurro, Luoghi deputati da L'aria secca del fuoco; Mene vado, Questi miti, Stadio, Per vecchie tenebre, Tra due palme di mano, Questi piccoli uccelli, Come vecchi saggi, Ragno, Nei rivoli amari, Ritorno, Uovo, Anche una farfalla, In pentola, La fine da La discesa al trono; Insieme, Le tue dita, Rombi, Un pezzo d'acqua, La furbizia di queste luci, Vanno e vengono, Con un solo gesto, Mostri, Là in mezzo, Grigio, Nel secchiello, Marzo e le sue idi, In tane profonde, Colpo a dedalo, Caccia, False acacie, S'uniscono i pezzi, Egli, Pianura da Marzo e le sue idi; Fratelli, Muffe e cretti, La pagliuzza la trave, Rifugio, La piena, Scorie, In un angolo, Il bullone, Le pietre, Paguro da L'allodola ottobrina; Da un posto all'altro, Una strada maestra, Porta, L'estinzione, Occhiali, Durata, Il colpo giusto da Chiromanzia d'inverno ), in «Delo», XXXII,12, Redakcija Beograd Terazije 27/II, Dec. 1986, pp. 188-218.

Chiromancie d'hiver , trad. di Philippe Di Meo con nota (La nostra natura, Da un posto all'altro, Dono, Immobilità, I mandarini di Pompei da Chiromanzia d'inverno), in «Presage», 4, pp. 22-26.

«Columbia». A Magazine of Poetry & Prose, 2, Fall 1978, trad. di Ruth Feldman e Brian Swann (Un nuovo mondo da Le mosche del meriggio), p. 80.

Contemporary Italian verse, introduzione e trad. di Ghan Singh (Mio amore non credere da Partenza da Greenwich) , London: London Magazine editions 1968, pp. 151-153.

Feldman, R., On Translating Italian Poetry, in «Forum for Modern Language Studies». Translation, XXXIII, 1, January 1997, pp. 3-16.

Fibra , trad. di R. Feldman e B. Swann (Fibra, da L'aria secca del fuoco), in «Stand Magazine», Autumn 1992, p. 111.

«Forum Italicum», XIII, 4, Winter 1979, con introduzione di Silvio Ramat ( Il Verbo, Zig zag, Queste quattro cose, Pittura rupestre, E' mattino, Che relitto, Mosca da Segni), pp. 506-509.

«Forum Italicum». A Quarterly of Italian Studies, IX, 4, 1975, prefazione di Silvio Ramat ( Ecco il tuo volto, La furbizia di queste luci, Tristi e vili, Fascino da Marzo e le sue idi), pp.420-422.

Gli atomi di Democrito e altre poesie , trad. di P. Di Meo, con un portrait di Nico Naldini e L'atomisme cattafien di P. Di Meo ( Plaza de toros, Nel cerchio, Vendita da Le mosche del meriggio; Pittura rupestre, La mosca da Segni; Scena, Atomi, Scorie, Dodici dicembre 1976, Queste cose terrestri, Metamorfosi, Il bullone, La mano dell'informe da L'allodola ottobrina; Puzzle, L'estinzione, Geografo, Promessa da Chiromanzia d'inverno), in «La main de Singe», 15-16, 1995, pp. 91-102.

«Granite», 7/8, Spring 1974, trad. di R. Feldman & B. Swann ( Cautela, Traghetto di stato, Epitaffio, Buddaci, Inverno, L'aguglia, Ganzirri, Avvistatore, Il padrone delle cozze, Mosaico di villa romana a s. Biagio da L'aria secca del fuoco), pp. 24-28.

«International Poetry Review», II, 2, Fall 1976, trad. di R. Feldman e B. Swann con testo a fronte ( C'è tutto, Lumache, Echinodermi, Fibra da L'aria secca del fuoco; Interno, Zona araba da Le mosche del meriggio), pp. 8-19.

Iz najnovije talijanske poezije , tr. di M. Machiedo (Sutra), in «Republika», XVII, 7-8, srpani-kolovoz 1961, p. 51.

«La Fusta». Journal of Literature and Culture, II, 2, 1977, trad. di R. Feldman e B. Swann con testo italiano a fronte ( Caduta, Le linee della mano da L'aria secca del fuoco; Come vanno le cose, In altomare, Ingannare il tempo da L'osso, l'anima), pp. 124-133.

La jeune poésie italienne a c. di Mario Petrucciani, trad. di Colomba Voronca (Week-end e Domani da Le mosche del meriggio), in «Entretiens sur les Lettres et les Arts», 17, Printemps 1960, pp. 15-16.

«Le journal des poètes», 53, 6-7, octobre-novembre 1983, trad. di Andrea Genovese (Fuyant l'ange, En toi, Loups), p. 9.

Les routes blanches et autres poèmes , trad. da René Corona ( Les routes blanches, Le soleil descendu, Anthracite, Le lendemain, Ganzirri, Au-dessous de zerò, Chemin, Nids d'ombre, Contrainte, Frère, Dehors, Mesurer ), in «Europe», revue littéraire mensuelle, 901, 82^ année, mai 2004, pp. 298-305.

«Lettre international», tr. di Philippe De Meo (La beauté, Lambeau), 27, Hiver 90/91, p. 56.

«Lica», Kulturu i umjetnost, XI (XIII), 3-4, 1979, trad. e In memoriam di Mladen Machiedo ( L'arrivo, Ciò che liberi e vola, Alla mia ombra), pp. 49-50.

Littératures contemporaines, Spécial Italie , trad. di P. Di Meo con un entretien (Nero su bianco e Chiocciola da Segni, Compasso da Marzo e le sue idi; La linea il filo da L'allodola ottobrina), in «Prétexte», 14/15, été-automne 1997, pp. 68-72 e pp. 107-109.

New Italian Writing , trad. di Robert White (Arcipelaghi, In altomare, Trofei, Metri, Autocondanna, Un prisma da L'osso, l'anima), in «Chelsea», 18/19, 1966, pp. 74-78.

«Log». Zeitschrift für Internationale Literatur, XIII, 47/1990 trad. di Hans Raimund (I colori del Sud, Lettera, Arcipelaghi da L'osso, l'anima), s.p.

«Modern Poetry in Translation», tr. da R. Feldman and B. Swann (Sage Juniper Rosemary, In the Mediterranean Maquis, Winter Figs, Sic itur ad astra, There's Everything, Now that the Hand, These Little Birds), 26/Winter 1975, pp. 2-3.

«Modern Poetry Studies», V, 2, Autumn 1974, trad. di R. Feldman e B. Swann ( Il resto manca, Ghibli, Ex Africa, Trappola per pettirossi, Al Jolly Hotel di Pescara, A rotoli, Fantasima, Le prime colonne d'Ercole, I morti, Assuefazione, Freddo, paura, Tutto il tempo da L'aria secca del fuoco), pp164-169.

«Mundus Artium». A Journal of International Literature and Arts, VIII, 1, 1975, trad. di R. Feldman e B. Swann con testo a fronte ( Tela, Cenere, Il mondo boia, Il tempo del ghiro, Come una lama da L'aria secca del fuoco), pp. 136-139 .

«Paintbrush». A Journal of Poetry Translations & Letters, 4, Autumn 1975, trad. di R. Feldman e B. Swann ( Cattura e La Costrizione da L'aria secca del fuoco), pp. 16-17.

Pjesme , trad. di Mladen Machiedo, con postasfazione e note (Dieppe, Luglio, Liffey river, Quatrième classe, Ana mari da Partenza da Greenwich; Con J., in Trafalgar Square, Antracite, Storia, da Le mosche del meriggio e Arcipelaghi, Sottozero, Pistolet automatique, Giustizia, Tiro a segno, Cattura, Tabula rasa, Mare, Thrinakie, Gli eoliani, Venere, Z., La campagna d'autunno da L'ossa, l'anima), in «Mogucnosti», 9, rujan 1967, pp. 942-955.

Poèmes , tr. di P. Di Meo, con nota (La mouche, Dans le cercle, Plaza de toros, Atomes, Scène, Rêve d'hiver, La machine, Nuages, On ne s'évade pas), in «La nouvelle revue française», 560, janvier 2002, pp. 203-207.

Poésie à Lyon , trad di. Andrea Genovese (Il treno per Parigi da Le mosche del meriggio), in «Verso», 16, 1980, s.p.

Poesies italiennes , scelta, presentazione e trad. di P. Di Meo ( Cammino, Forze, L'ultima, Ragioni, Da cosa nasce cosa, La macchina, Nidi d'ombra, Disegno, Chi ti ferma le mani, La linea il filo, L'anima dorme, L'arrivo, Il palmo, Un punto da L'allodola ottobrina), in «La nouvelle revue française», 583, octobre 2007, pp. 198-204.

Poètes de Sicile , trad. di A. Genovese (L'agave da Le mosche del meriggio; Arcipelaghi, Un 30 agosto, Come vanno le cose, Scaramanzia da L'osso, l'anima; Arancia, Pesce spada, Ada da L'aria secca del fuoco), in «Verso», 39, Décembre 1984, pp. 17-20.

Poetes Italiens Contemporains , prefazione di Philippe Renard e trad. e nota di P. Di Meo con testo a fronte ( Scena, Frammenti, Statua, In mezzo a voi, Libertà, Il ricordo, Un lieve gioco, Sogno d'inverno da L'allodola ottobrina), in «Prisma», , 14, 30 ottobre 1986, pp. 211-228.

«Poetry Now». Poetry in Transaltion, V, 6, issue 30, trad. di R. Feldman and B. Swann,(Baedeker, Toward Bastions and Warriors, No pasaran, The Package da The Dry Air of the Fire) , s.a., p. 12.

«Poetry Now». Translation issue 1979, IV, 6, issue 24, trad. di R. Feldman, B. Swann and Nina Ferrarelli ( Often When You Walk, Examination, Statues, The One Who Squared Your Stone, Like a Son, In the Market Street, Repudiation, Message, Colors, Hypothesis, Patience, Things ), pp. 8-9.

«Prétexte», 14/15, été-automne 1997, pp. 68-72 e pp. 107-109.

«Prism International», trad. R. Feldman e B. Swann (Rombi, Fuggitivo da Il buio), s.n., s.a., pp. 16-17.

«Rehauts», 9, printemps 2002 trad. da P. Di Meo, con notizia ( La ligne droite, Coda, Le crible, Le pagure, Le colimacon, Distance, Ombres, statues, présences), pp. 55-61 e p. 121.

Sette poesie praghesi , presentate da Vladimir Mikes (Scia, Sconvolto, Se un nome, Boschi in pianura, Se in queste pianure, Cambia l'attegiamento, Dalla terra al cielo ), in «La Nuova rivista italiana di Praga», I, 3, luglio-settembre 1996, p. 12.

«Small Moon». Italian and American Poetry in Translation, 5-6, s.a., trad. di R. Feldman and B. Swann ( The Time of the Dormhouse, Trap, Skin, Flying Fish, Exile, By Smell, In the Pot, The Gods), pp. 14-15.

«St. Andrews Review», IV, 2, Spring-Summer 1977, trad. di R. Feldman and B. Swann (Anatra azzurra; Thief and spy, Libero e triste, See here da Le mosche del meriggio; Arcipelaghi, Venere, Magic spell, Attesa da L'osso, l'anima; Fantasima, Il pacco da L'aria secca del fuoco; In agosto l'oliva da La discesa al trono), pp. 111-114.

Storia e Un nuovo mondo, trad. di C. Luisi (da Le mosche del meriggio), in «Caracola». Revista malaguena de poesìa, VIII, 95, setiembre 1960, pp. 15-16.

«The Hampden-Sydney Poetry Review», Winter 1977, trad. di R. Feldman e B.Swann (Chimera da L'osso, l'anima, Bassa marea e Parola-Chiave da L'aria secca del fuoco), s.p.

The Newer Italian Poetry. A comment and 10 translations , trad. di G. Key, VI, 1, January 1973 (Loyalty, Robinson, The Letter gone astray, The visit da Dry Air of the Fire:), in «Scottish International», pp. 20-23.

«The Painted Bride Quarterly», 1, 3, Summer 1974, trad. di R. Feldman and B. Swann (Cancro, Fumatori, Anguilla da L'aria secca del fuoco), pp. 22-23.

«The Seneca Review», VI, 2, January 1976, trad. di R. Feldman e B. Swann (Porta, Api, Vie d'eaux da L'aria secca del fuoco), pp. 44-46.

«The Shore Review», 1975, trad. di R. Feldman e B. Swann (Pini marittimi, Cardi, Il ladro di tombe, L'ultimo velo, Nuvola da L'aria secca del fuoco; Gli eoliani, I colori del sud, Timoniere, Andiamo, Lettera, La cresta, Come un figlio, La strada da L'osso, l'anima), pp. 89-97.

Three Italian Poets , tr. by r. Feldman and B. Swann (Thirst, Your table, Choice, Gesture), in «The Nation», April 2, 1973, pp. 441-442.

«Translation», II, Winter 1974, trad. di R. Feldman e B. Swann (Caput viarum, Ameba da L'aria secca del fuoco; Questi miti da La discesa al trono), pp. 72-73.

«Webster Review», III, 1, 1977, trad. da R. Feldman e B. Swann ( These Myths, The Descent to the Throne, With the War over, The Autumn Countryside), con una dichiarazione di Cattafi (tratta dall'antologia di Giacinto Spagnoletti Poesia italiana contemporanea, Milano: Guanda 1969), pp. 5-8.

Wie die Dinge stehen. Gedichte , trad. e postfazione di Franziska Meier (Etwas prä zises, Die neblige Luft, Meine Liebe glaube nicht, Hypothesen, Wie die Dinge stehen, Pfeil, Der Knochen, Methodologie, Mimetisch, Tabula rasa, Projekte, Mit einer einzigen Geste ), in «Akzente», 6, Dezember 2000, pp. 541-547 e pp. 548-552.

«Zum Zum». Plaquetas de poesia internacional, 25, marzo 1981, trad. di Antonio Aliberti (Qui, In attesa, In tane profonde), s.p.